金属銅箔 クリアランスsale!期間限定! 純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート 真鍮プレート Size x 100mm : 3mm 5685円 金属銅箔 純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート 真鍮プレート (Size : 100mm x 100mm x 3mm) DIY・工具・ガーデン 建築金物 金属素材(線・板・棒) 金属銅箔 クリアランスsale!期間限定! 純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート 真鍮プレート Size x 100mm : 3mm 5685円,x,金属銅箔,100mm,DIY・工具・ガーデン , 建築金物 , 金属素材(線・板・棒),純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート,真鍮プレート,x,3mm),100mm,www.aichi-joseikin.com,/ingratiating701449.html,:,(Size 5685円,x,金属銅箔,100mm,DIY・工具・ガーデン , 建築金物 , 金属素材(線・板・棒),純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート,真鍮プレート,x,3mm),100mm,www.aichi-joseikin.com,/ingratiating701449.html,:,(Size 5685円 金属銅箔 純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート 真鍮プレート (Size : 100mm x 100mm x 3mm) DIY・工具・ガーデン 建築金物 金属素材(線・板・棒)

金属銅箔 クリアランスsale 期間限定 純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート 真鍮プレート Size 即納 x 100mm : 3mm

金属銅箔 純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート 真鍮プレート (Size : 100mm x 100mm x 3mm)

5685円

金属銅箔 純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート 真鍮プレート (Size : 100mm x 100mm x 3mm)

商品の説明

サイズ:100mm x 100mm x 3mm

適用可能:それは広く使われている普通の真鍮の種類の1つです。さまざまな深い伸張と曲げストレスで作られた積載された部品に使用されます。
説明:
真鍮製プレートは主にリベット、切削工具、様々な精密部品に使用されています。
このシートは、良好な機械的性質および熱可塑性、ならびに良好な被削性を有し、溶接が容易である。それは普通の黄銅の広く使用されている品種の1つです。その良好な可塑性のために、様々な深い描画および曲げ応力から作られた荷重部品のための、蓄電管、熱管、および電気部品などのプレート、バー、ワイヤ、パイプ、および深い延伸部品の製造に適しています。ピン、リベット、ワッシャ、ナッツ、コンジット、バロメータースプリング、スクリーン、ラジエーター部品など
材質:真鍮
厚さ:2.5mm/3mm
数量:1×真鍮プレート
パネルサイズ:100mm×100mm(長さ×幅)
仕様:100mm×100mmの真鍮製メタルプレート
特徴:
溶接・部品の製造に適しています
優れた機械的性質と熱可塑性と優れた被削性があります。
注意:
光撮影と異なるディスプレイは、画像内の項目の色を実際のオブジェクトと少し異なるようにすることがあります。測定許容誤差は+/-1~ 3 cmです。
あなたのニーズを満たすためにさまざまな仕様が利用可能です。
..真鍮シートロールを溶接することができ、それは手工芸品、装飾部品、アクセサリーなどに加工することができます

金属銅箔 純銅シート箔金属薄板箔板純銅金属シートホイル板カット銅メタルプレート真鍮プレート 真鍮プレート (Size : 100mm x 100mm x 3mm)

【新刊案内】『通訳の仕事 始め方・続け方』
『コロナ時代の英会話 旅行・生活で使えるリアルフレーズ』10月発売!

英語全般,通訳2021.10.05

10月発売の書籍2冊をご紹介します! 『通訳の仕事 始め方・続け方』 一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)、「通訳・翻訳ジャーナル」編集部 編著 発売日…

【お詫びと訂正】『新版 特許翻訳完全ガイドブック』

2021.10.05

『新版 特許翻訳完全ガイドブック』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

【Special Report】
東京オリンピック・パラリンピック開催!
通訳ボランティアの舞台裏

通訳,その他2021.08.06

多くの通訳ボランティアが会場で活躍 コロナ禍により1年延期され、今年の実施も危ぶまれていた2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会(以下、東京五輪)だ…

【お詫びと訂正】『通訳者・翻訳者になる本2022』

2021.07.26

『通訳者・翻訳者になる本2022』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

第135回 route/ルートではなくラウト?

グローバルビジネス英語2021.10.28

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳

新刊翻訳書案内2021.10.27

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』 ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳(10月5日発売) 出版社HP Amazon 「反資本主…

第134回 itemize/詳細が知りたいときに便利です

グローバルビジネス英語2021.10.12

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

大作ゲームを日本語化!!
SIEローカライズチームの翻訳現場に迫る(後編)

本誌アーカイブ2021.10.04

*季刊「通訳・翻訳ジャーナル」のバックナンバーより、特にご好評をいただいた記事をWebでも公開しています ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)は…